·
Abah-abah = Sesuatu yang dihias pada kuda / Pelana
kuda
·
Abdi = Pembantu
·
Abrit = Merah
·
Abuh = Bengkak
·
Abot = Berat
·
Adonan = Adukan
·
Adoh = Jauh
·
Adol = Jual
·
Adol tinuku = Jual beli
·
Aeng = Asing
·
Ajrih = Takut
·
Alit = Kecil
·
Alus = Halus
·
Amargo = karena, Sebab
·
Amrih rerubo = Mendapat penghormatan
·
Anget = Hangat
·
Angel = Sulit
·
Anggup = Mancung Bunga
·
Anteng = Tenang
·
Anyar teko = Baru datang, Perkara Baru
·
Arep = Mau, Ingin
·
Artosipun = Artinya
·
Asor = Rendah, Hina
·
Awak dewe = Pribadi sendiri
·
Ayang-ayang = Bayang-bayang
·
Age-age = Cepat-cepat
·
Ageng = Besar
·
Ajang = Tempat makan ( Piring )
·
Ajere peraupan = Murah senyum
·
Aji kerto = Mengharga-harga
·
Ajur = Hancur
·
Akur = Rukun, Damai
·
Aleman = Manja
·
Ali-ali = Cincin
·
Aling-aling = Tutup, pembatas
·
Alon-alon = Pelan-pelan
·
Alum = Layu
·
Ambalan = Hitungan, lain kali
·
Amben kencono = Singgasana
·
Amber = Penuh, Meluap (untuk air)
·
Ambrok = Runtuh
·
Ameng-amengan = Main-main
·
Amot = Memuat
·
Ampas = Limbah
·
Amrih = Berusaha, supaya
·
Andhap ashor = Rendah hati
·
Andoh = Jauh dari, melewati
·
Angas = Ingkar, menentang
·
Angen-angen = Berangan-angan, berhayal
·
Angeng pestine = Bahwa sanya, hanya itu
·
Anggitan = Karangan
·
Angon = Mengembala
·
Angop = Menguap
·
Anjlok = Turun
·
Anyes = Dingin
·
Apes = Lemah
·
Arikalane = Pada waktu, ketika
·
Aring = Gembira
·
Aris = Lapang dada
·
Arto = Uang
·
Asal sumelehe = Asal kejadian
·
Atos = Keras
·
Aup-aup = Tempat berteduh
·
Aweh rerubo = Memberi penghormatan
·
Aweh = Memberi
·
Awon = Jelek
·
1
|
B
·
Babakan agomo = Permasalahan agama
·
Badui = Orang arab pedalaman
·
Balung gigir = Tulang punggung
·
Balung Kodok = Tulang belakang
·
Bolan Baleni = Mengulang – ulang
·
Bolo Perang = Pasukan, Prajurit
·
Bam = Geraham ( Geraham )
·
Bandoso = Keranda Mayit
·
Bangsa ake = Menggolokan
·
Banget = Sangat
·
Bangkang = Melawan
·
Banjur = Kemudian, Lalu
·
Bathi = Untung, Laba
·
Bebel = Bodoh
·
Beber = Menggelar
·
Bejo = Beruntung
·
Brangkang = Merangkak
·
Budukan = Penyakit Kusta
·
Bungah = Senang
·
Beker = Suara ringkikan kuda
·
Belang = Bekas luka
·
Beloko = Hanya itu
·
Bendhu = Marah
·
Bendoro = Majikan, gusti
·
Bentén = Berbeda
·
Besér = Kemaluannya selalu keluar najis
·
Besét = Terkelupas kulitnya
·
Bibinahu = Belajar, mempelajari
·
Bilahi = Becana, malapetaka
·
Binggel = Perhiasan dikaki
·
Biyung = Ibu
·
Elok-élokan = Ikut-ikutan
·
Embong = Jalan
·
Empér = Teras, pinggiran rumah yang beratap
·
Eman-eman = Kikir
·
Endhok amun-amun = Bayangan semu, fatamorgana
·
Endi Enggon = Di manapun
·
Endhut = Lumpur
·
Enggalénggal = Cepat-cepat
·
Enthéng = Ringan
·
Enthok-énthok = Pura-pura
·
Entong-énthong = Bahu
·
Estri = Perempuan
G
·
Galengan = Gundukan tanah pembatas petak sawah /
pematang sawah
·
Gaman = Senjata
·
Gampil = Mudah
·
Garing = Kering
·
Gawe toto kromo = Ber etika
·
Gerumpung = Orang yang tak punya hidung
·
Gulu = Leher
·
Gégér = Ramai
·
Geger = Punggung
·
Gancangan = Cepat-cepat, buru-buru
·
Gandi = Busur tanah
·
Gandrung = Sangat merindukan, tergila cinta
·
Gangsar = Lancar
·
Ganjaran = Pahala
·
Ganjel = Benda yang disisipkan sebagai tumpuan
·
Gapura = Pintu gerbang
·
Garwo = Suami, Istri
·
Gawok = Heran, Kagum
·
Gayeman = Kunyahan yang dikeluarkan dari dalam perut
·
Gayoh = Menggapai
·
Gebak = Menghitung
·
Gedhoh = Daun telinga
·
Gegéyongan = Berpegangan, berpedoman
·
Gegremetan = Hewan yang merayap dibumi
·
Gelis = Cepat
·
Gemblengan = Menyeluruh, global
·
Gembung = Jasad, badan, sosok
·
Gemi = Irit, tidak boros
·
Gendhéwo = Busur panah
·
Gepok = Menyentuh
·
Gerabah = Barang yang terbuat dari tanah
·
Gerébo = Tempat air dari kulit hewan
·
Germo = Mucikari
·
Gesang = Hidup
·
Gesit = Liar
·
Geteh = Darah
·
Gething = Benci, tidak senang
·
Getun = Menyesal
·
Gigu = Jijik
·
Gilir-gumanti = Saling bergantian
·
Gingsir-gingsir = Bergeser, hilang
·
Gisik = Tepian sungai, tepian laut (pantai)
·
Glati = Pisau, Belati
·
Glodokan = Rumah tawon
·
Godho = Alat pemukul
·
Gogo = Tanaman yang tumbuh dimusim kemarau
·
Gondo = Bau
·
Gonjang-ganjing = Bergetar hebat
·
Gopoh-gopoh = Tergesah-gesah
·
Goroh = Bohong
·
Gremati = Merayap
·
Grumping = Tidak punya batang hidung
·
Gulo wentah = Mendidik
·
Gulon klambi = Leher baju
·
Gumantung = Bergantung
·
GuMedhe = Sombong
·
Gumelar = Menyebar
·
Gumoh = MuntaH
·
Gumrégah = Bangkit
·
Gumuk = Bukit kecil
·
Gumun = Heran
·
Gundék = Suruhan raja
·
Guneman = Berkata
·
Guyub = Rumun, damai
H
·
Halé bloko = Cuma itu
·
Halé maleh = Juga
·
Hasafah = Ujung kemaluan laki-laki
·
Horek = Goncangan, gempa
I
·
Idep = Bulu mata
·
Idu = Air ludah
·
Igo wekas = Tulang iga
·
Ijén = Sendirian
·
Ijon-ijon = Sayuran yang berwarna hijau
·
Ilér = Air liur
·
Ingatase = Terhadap
·
Ing dalem = Di dalam
·
Inggil = Tinggi, atas
·
Ingsun = Saya
·
Ipet = Kipas
·
3
|
·
kemul lurik = selimut,pakean halus
·
kendel = pemberani
·
kentol = betis
·
kepailan = paceklik
·
kepaung = pergi tanpa tujuan
·
keprawiran = wibawa,charisma
·
keprucut = terlanjur
·
kéreng = tenggelam
·
kesengsem = tertarik, terpesona,tekun dalam…….
·
Ketigo = kemarau
·
Ketungkul = sibuk, tergsnggu
·
Kina bodon = tidak di ketahui
·
Kinalingan = terhalang
·
Kinawedén = wibawa
·
Kinten-kinten = Kira-kira
·
Kiat = Kuat
·
Kokok belok = Burung hantu
·
Kondor = Kembali
·
Klambi glangsaran = Baju sehari-hari
·
Klambi kéré = Baju perang dari besi
·
Klambi kurung = baju kurung
·
Klambi = Baju
·
Klenger = jatuh pingsan
·
Klompen = sandal bakiak
·
Kluruk = berkokok (ayam jantan)
·
Kobér = sempat
·
Koco benggolo = suryakanta,kaca pembesar
·
Kolang kaling = nama buah aren, orang yang tidak
mempunyai ayah, ibu maupun saudara
·
Kolomonggo = laba-laba
·
Konco raket = sahabat karib
·
Kongang = mungkin,sempat ada waktu
·
Krangkéng = penjara
·
Kuah = air sayur
·
Kuluk = mahkota
·
Kulup/kuncup = orang yang ujung dzakarnya masih
tertutup (belum sunat/khitan)
·
Kumandel = percaya
·
Kumet = kikir, pelit
·
Kumoluhur = sombong
·
Kumprung = tolol
·
Kumrentek = terlintas,muncul dalam pikiran
·
Kuncoro = mashur/terkenal
·
Kurasan = lembaran-lembaran kitab
L
·
Labet = bekas
·
Labuh = musim semi
·
Labur = mengolesi
·
Lacut = seneng melakukan maksiat
·
Lak = cap, stempel,segel
·
Landep = tajam
·
Langgeng = abadi
·
Langkung = lebih
·
Lapak jaran = pelana kuda
·
Lar = bulu
·
Lar –lar an = langit-langit mulut
·
Lali = lupa
·
Lamun = Bila, jika
·
Lambe = Bibir
·
Lajeng = Lalu, kemudian
·
5
|
·
Latar = Halaman
·
Lebaran = Bebas
·
Lebu = Debu
·
Legi = Manis
·
Léléyangan = Duduk sambil tidur- tiduran santai
·
Lare = Anak
·
Lemareng = Musim rontok
·
Lemu = Gemuk
·
Lereh-lereh = Tukar-menukar, barter
·
Lémék = Alas tidur
·
Lemése lambung = Lemah-lembut
·
Lempéng = Lambung,pinggang
·
Lempeng = Lurus
·
Lempung = Tanah liat
·
Leng = Liang
·
Lengo = Minyak
·
Leres = Benar
·
Lestari = Terus,abadi
·
Let = Jarak
·
Lelahan = Bermain
·
Lérén = Istirahat
·
Liger = Memindahkan
·
Limpat = Cerdas
·
Lingsir = Tergelincir (untuk matahari)
·
Limpo = Hati
·
Lintu = Lain
·
Lober = (Air) Tumpah dari tempatnya (karena penuh)
·
Lôbo = Rakus,sangat tamak
·
Loh jinawi = Subur,makmur
·
Loman = Dermawan
·
Longgar = Lebar , banyak waktunya
·
Longko = Jarang terjadi
·
Lontrongan = Jalan di sela-sela rumah
·
Loteng = Rumah tingkat
·
Lor = Utara
5. Naql
Naql menurut bahasa
berasal dari lafadz نَقَلَ – يَنْقِلُ – نَقْلًا yang
artinya memindah, sedangkan menurut istilah ilmu qira’ah artinya
memindahkan harakat ke huruf sebelumnya. Dalam qira’ah Imam Ashim
riwayat Hafs ada satu bacaan naql yaitu lafadz بِئْسَ
الْاِسْمُ pada QS. Al-Hujurat: 11. Alasan dibaca naql pada lafadz
الْاِسْمُ adalah karena adanya dua hamzah
washal, yakni hamzah al ta’rif dan hamzah ismu yang mengapit lam,
sehingga kedua hamzah tersebut tidak terbaca apabila disambung dengan kata
sebelumnya. Faidahnya bacaan naql ialah untuk memudahkan dalam
mengucapkannya atau membacanya.
6. Badal (Mengganti)
Badal menurut bahasa
artinya mengganti, mengubah, sedangkan maksud badal disini adalah
mengganti huruf hijaiyah satu dengan huruf hijaiyah lainnya.
Diantara lafadz-lafadz yang di badal dalam Al-Qur’an menurut Imam Ashim
riwayat Hafs yaitu :
1. Badal ء dengan ي (فِي السَّمٰوٰتِ ائْتُوْنِيْ)
Yaitu mengganti hamzah mati dengan ya’,
sebagian besar imam qira’ah sepakat mengganti hamzah qatha’ yang
tidak menempel dengan lafadz sebelumnya dan jatuh sesudah hamzah washal dengan alif
layyinah (ى). Contoh pada QS. Al-Ahqaf : 4,
…أَمْ لَهُمْ شِرْكٌۭ فِى ٱلسَّمٰوٰتِ ۖ ٱئْتُونِى
بِكِتَٰبٍۢ…
Cara membacanya, yaitu apabila seorang qari’
membaca waqaf pada lafadz ( فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ ۖ) maka huruf ta’ mati dan hamzah
mati diganti ya’ (فِى ٱلسَّمٰوٰتْ ۖ اِيْتُونِى ) sedangkan apabila dibaca washal tidak ada perubahan.
2. Badal ص dengan س (وَيَبْصُۜطُ dan بَصْۜطَةً )
Yaitu mengganti shad dengan siin, sebagian imam
qira’ah termasuk Imam Ashim mengganti ص dengan
س pada lafadz وَيَبْصُۜطُ
dalam QS. Al-Baqarah : 245 dan lafadz بَصْۜطَةً
dalam QS. Al-A’raf : 69. Sebab-sebab digantinya huruf shad dengan
siin pada kedua lafadz tersebut karena mengembalikan pada asal
lafadznya, yaitu بَسَطَ – يَبْسُطُ.
Sedangkan pada lafadz بِمُصَيْطِرٍ
dalam QS. Al-Ghasyiyah : 22, huruf ص tetap
dibaca shad karena sesuai dengan tulisan dalam mushaf (rasm utsmani)
dan menyesuaikan sifat ithbaq dengan huruf sesudahnya (tha’) yang
mempunyai sifat isti’la’. Adapun pada lafadz ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
dalam QS. At-Thur : 37, huruf ص boleh
tetap dibaca shad dan boleh dibaca siin karena, pertama,
mengembalikan pada asal lafadznya, yaitu سَيْطَرَ –
يُسَيْطِرُ , kedua,
menyesuaikan sifat ithbaq dengan huruf sesudahnya (tha’) yang
mempunyai sifat isti’la’.
7. Shilah
22
|
· Merdhi-merdhi
= Memaksa, berusaha keras
· Merkoleh =
Mendapat
· Merkungkung
= Membungkukkan badan
· Mertambuh =
Tak mau tahu keadaan
· Mertambuh =
Pura-pura tidak tahu, cuek
· Mertéla’aké
= Menjelaskan
· Mésem =
Tersenyum
· Meséso =
Sifat kekuasaan
· Mertelaké =
Menekan
· Midanget =
Mendengarkan
· Mider-mider
= Kebimbangan, Keraguan
· Milang-milang
= Menganggap,mempertimbangkan
· Mili =
Mengalir
· Minger =
Membelokan, menjauhi
· Minggat =
Melarikan diri (pergi tanpa pamit)
· Minongko =
Sebagai
· Misuhi =
Mencaci Maki
· Miyos =
Keluar, berangkat
· Mlaku ilé =
Berjalan dengan sombong
· Mlaku medhi
= Berjalan tanpa alas kaki
· Mlaku ngodok
= Berjalan dengan tanpa alas kaki
· Mlarat =
Miskin
· Mlarati =
Membawa bencana
· Mlémpéng =
Menyimpan dari kebenaran
· Mlengos =
Memalingkan muka
· Mliringi =
Menyindir
· Mlumah =
Terlentang
· Mongso =
Musim
· Mireng =
Mendengarkan
· Mrenco-mrenco
= Memisahkan
· Mrengut =
Masam mukanya, cemberut
· Mulyo = Mulya
· Mungkuri =
Membelakangi, berpaling
· Munggah =
Naik
· Mubeng =
Melingkar
· Mucal =
mengejar
· Muhung =
Hanya
· Mukena =
Kain penutup kepala orang perempuan
· Mundhak-mudhak
= Semakin bertambah
· Mungkir =
Mengelak, tidak mengakui
· Mungkur =
Mundur
· Munté =
Bunga kalung
· Munthuk =
Berbusa
· Murbo waseso
= Sifat kebesaran dan kekuasaan
· Muring-muring
= Marah
· Mustokoo =
Kepala
· Muwun =
Menangis
· Muzah =
Jenis sepatu
N
· Nabok =
Menampar
· Nacat =
Mencacat, mencela
· Nampan =
Baki
· Nanah uwuk =
Nanah bercampur darah kotor
· Nandangi =
Mengerjakan
· Nanggungake
= Mengarahkan, menanggungkan
· Nangkring =
Hinggap
· Natrapi =
Menyiksa
· Ndalih =
Menuduh
· Ndédhél =
Menghilangkan, merusak
· Ndedhes =
Mendesak supaya mengaku
· Ndékék =
Meletakkan
·
7
|
· Ndinginake =
Mendahulukan
· Ndhingkluk =
Menundukkan kepala
· Ndhodhok =
Berjongkok
· Nalikane =
Tatkala, ketika
· Nambani =
Mengobati
· Nampani =
Menerima
· Ndemék =
Menyentuh
· Ndérék =
Ikut
· Ndukur =
Atas
· Ndhudhuk =
Menggali
· Ndikik =
Mengintai
· Ndlonjoraké
Sikil = Memanjangkan kaki
· Ndok
amun-amun = Bayang-bayang semu. Fata morgana
· Ndredhek =
Gemetar
· Ndulang =
Menyuapi makanan
· Ndangu =
Menanyai, Mengintrogasi
· Nekod aké =
Menyakini
· Nemu aké =
Menemukan
· Nejo =
Menyengaja
· Néko-néko =
Model-model, Macem-macem
· Nelangkep =
Menutup
· Nelungsungi
= Ganti kulit ( hewan )
· Nemen-nemeni
= Berusaha dengan sungguh-sungguh
· Nengeri =
Memberi tanda
· Néngkléngaké
= Mendengarkan dengan serius
· Nepa-i =
Ketepatan
· Nerécél =
Menyimpang dari aturan yang umum
· Nesep =
Menghisap
· Nesu = Marah
· Ngalap =
Mengambil
· Ngalembono =
Manja
· Ngambah =
Menempuh, menjalani
· Ngampak =
Merampok
·
Ngandan-andan = Ikal, Bergelombang (rambut)
Ghorib artinya asing
Dikatakan ghorib karena bacaan ini memang bacaan yang asing..dalam artian
bacaan yang tidak sama dengan tulisannya,,
Langsung saja ya..
SAKTAH
Yaitu berhenti sejenak tanpa bernafas dengan niat meneruskan bacaan. Dalam
Al-Quran menurut Imam ‘Ashim riwayat Hafs ada 4, yaitu
- Surat Al-Kahfi ayat 1.
- Surat Yasin ayat 52.
- Surat Al-Qiyamah ayat 27.
- Surat Al-Muthoffifin ayat 14...(lihat contoh dan tanda saktah dibawah ini)
IMALAH
Yaitu memiringkan bacaan, dari fathah ke kasroh. Atau juga memiringkan alif
ke ya’. Untuk imam Hafs, Bacaan imalah dalam Al-Quran hanya terdapat dalam
surat Hud ayat 41..yang seharusnya dibaca majraaha dibaca menjadi
majreeha.
Lihat dibawah ini :
NAQL
Yaitu memindahkan harokat suatu huruf ke huruf sukun sebelumnya. Menurut
imam hafs bacaan ini juga hanya terdapat dalam surat Al-Hujarat ayat 11 yaitu.
Kenapa kok
dibaca naql..
Karena
terdapat dua hamzah washol (hamzah yang tidak dapat dibaca ditengah
kalimat),,yakni hamzah yang terdapat al dan ismu,,yang mengapit lam sehingga
lam tidak dapat terbaca dikala sambung dengan kata sebelumnya.
20
|
·
Ngrenggo-ngrenggo = Mengucapkan selamat
· Ngrindhu =
Mengganggu
· Ngridhik =
Mengintai dari belakang
· Ngringkes =
Menyingkat, membatasi
· Ngubub-ngububi
= membuat uap / asap
· Ngudaneni =
Mengetahui
· Ngudhari =
Melepaskan, menjelaskan
· Ngulesi =
Menghafani
· Ngumpet ake
= Menyembunyikan
· Ngundhat-ngundhat
= selalu menyebut jasa pada orang lain
· Ngunek-ngunekolo
= Iri hati , dendam
· Ngunjal ambekan
= Menghela nafas
· Nguntal =
menelan
· Nguntut =
memakan makanan dari tepung dengan cara sedikit demi sedikit
· Ngupengi =
Mengepung
· Ngupokoro =
Memelihara, meramut
· Ngurupaké =
Menyalakan
· Ngusut =
Meninggalkan pakaian berwarna, perhiasan dan parfum
· Niti-niti =
Meneliti
· Niyak-niya’aké
= mengabaikan,menelantarkan
· Nilar =
meninggalkan
· Nimbali =
memanggil
· Ninda aké =
menjalani
· Ningali =
melihat
· Njabel =
mencabut, menarik kembali
· Njempok =
menyentuh
· Njéréng =
menjemur
· Nracak =
jalan tanpa alas kaki
· Nrembes =
meresap
· Nutur ake =
menyebutkan
· Nuduhake =
menunjukan
· Nunggang =
mengendarai
· Nusuli =
mengikuti
· Nucuk =
mengecup, mencium
· Nuhoni =
memenuhi
· Nulayani =
menyalahi
· Nuli-nuli =
Terus-menerus
· Nundung =
Mengusir
· Nusuli gunem
= Menyambugn ucapan dengan perkara yang tidak di sangka- sangka sebelumnya
· Nutut-nutut
= Bersikap ramah
· Nyamikan =
Buah-buahan, makanan/minuman ringan
· Nyandu Poyo
= Tipu muslihat
· Nyawuk =
Menciduk
· Nyawuk =
Mengambil air dengan tangan
· Nyebrot =
Merampas, menjambret
· Nyerot =
Menyedot
· Nyingkrih =
Minggir
· Nyakot =
Menggigit
· Nyolong =
Mencuri
· Nyuwiji aké
= Meng Esakan
· Nyekoki =
Menjejalkan makanan / minuman pda mulut
· Nyélehaké =
Meletakan
· Nyembadani =
Mengabulkan
· Nyemplong =
Terjebur
· Nyeranté ake
= Menunda
· Nyereng =
Memaksa
· Nyethaki =
Menyuapi bayi
· Nyilihaké =
Meminjamkan
· Nyiprataken
= Memercikan
· Nyono =
Menyangka
·
9
|
· Nyuduk =
Menusuk
· Nyumpeli =
Menyumpal, mengisi, dengan semisal kapas
· Nyuprih =
Mencari
O
· Obah-obah =
Bergerak-gerak
· Olo = Jelek
· Omah mutho =
Tenda
· Ombo = Lebar
· Onco =
Unggul
· Oncor-oncoran
= Unggul-unggulan
· Onjo =
unggul
· Ontan-ontan
= Rombongan
· Ono = Ada
· Opo maneh =
Apa lagi ( bondet, JP )
· Ora
gingsir-gingsir = Selalu
· Ora kena ora
= Harus, wajib
· Ora semugih
= Membutuhkan
· Oro-oro =
Tanah lapang
· Owah =
Berubah
o
P
· Pacul =
Cangkul
· Padusan
anget = Pemandian
· Pagas =
Putus
· Pangebang-ebang
= Janji
· Pangkat-pangkat
= Sedikit demi sedikit (secara berangsur-angsur)
· Pangkeng =
Ranjang, singgahan
· Pangupojiwo
= Mata pencaharian
· Pangur =
Meratakan gigi
· Pantan =
Golongan
· Papah =
Pelapah
· Parilan =
Perumpamaan, kira
· Pasulayan =
Persilisihan, perbedaan
· Pathi =
Sari, inti
· Pati =
Kematian
· Patrapan =
Siksaan, tuntutan
· Patut =
Pantas
·
Pawengkon = Naungan
18
|
· tumbang di
bawah bibir bagian bawah
· Rawuh =
Datang
· Raos = Rasa,
Terasa
· Rekoso =
Susah payah
· Reget =
Kantor
· Réko doyo =
Tipuan, rekayasa
· Rending =
Musim hujan
· Répét = Awan
mulai menutupi langit, akan rurun hujan
· Rerembukan =
Bermusyawarah, berdiskusi
· Rerowangan =
Pergaulan
· Rerubo =
Penghormatan, hadiah
· Ringkes =
Pendek, singkat
· Rinungan =
Terdengar
· Rondho =
Agak
· Rojokoyo =
Hewan ternak
· Rondo =
Janda
· Rongko =
Rangka (tempat), keris, pedang
· Roso = Kuat
· Ros-rosan =
Persendihan
· Rulat =
Berkecamuk (perang)
· Rumangkang =
Hewan, binatang
· Rumaos =
Merasa
· Rumat =
Menjaga
· Rumekso =
Menjaga, menngecualikan, menjauhi
· Rumongso =
Merasa
· Rupek =
Sempit
· Rupaké
Perang = Berkecamuknya perang
· Ruang
Lungguh = Tempat duduk
o
S
· Sabuk = Ikat
pinggang
· Sajeng =
Arak, minuman yang memabukkan
· Sak banjuré
= Seterusnya
· Sak kecrotan
= Sekejap, sebentar, sedikit sekali
· Saking =
Dari
· Sak ambalan
= Sekali
· Sak durunge
= Sebelumnya
· Sak liyane =
Selainnya
· Sak temene =
Sesungguhnya
· Sak wuse =
Setelahnya
· Sak kepel =
Segenggam tangan
· Sak let =
Sekejap
· Sak pukulan
= Sesuap
· Sambat-sambat
= Minta tolong
· Sanak raket
= Saudara
· Sandhupoyo =
Tipu daya, tipu muslihat
· Sarwo tulus
= Makmur, serba berhasil
· Sato galak =
Binatang buas
· Sato kesit =
Binatang liar
· Satru =
Musuh
· Salah sawiji
= Salah satu
· Salah cipto
= Salah sangka
· Sandang =
Pakaian
· Sartane = Beserta
· Sajen =
Sesaji
· Sarono =
Serta, bersamaan
· Saben-saben
= Setiap
· Sareng =
Bersaan
· Sami ugi =
Baik….., Begitu juga
· Sanés =
Bukan, lain
· Sanget =
Sekali, sangat, selalu
· Saré = Tidur
· Sawer = Ular
· Sayogya =
Sebaiknya, seyogyanya
· Seyogya =
Sebaiknya
· Sébo = Sowan
· Sebongso =
Satu golongan, dinisbatkan
· Sebul =
Tiup, meniup
· Sederék =
Saudara
·
11
|
· Sejo =
Keinginan
· Sekedhup =
tabdu yang diletakkan di punggung onta
· Sékéng =
Miskin
· Seliran =
Pilihan
· Seloko =
Perak
· Selulup =
Menyelam
· Sembrono =
Ceroboh
· Semprong =
Terompet
· Semugih =
Tidak membutuhkan, sudah tercukupi
· Semut pudhak
= Semut putih yang sangat kecil
· Séndéhan =
Bersandar
· Senggruk =
Memasukkan obat lewat hidung
· Sengit =
Benci
· Sengkeran =
Tanah lapang, batas
· Serimpung =
Tali yang kuat/ kencang untuk mengikat hewan, laso
· Sesatron =
Permusuhan
· Seséléhan =
Peletakkan
· Sesrawungan
= Pergaulan
· Sedoyo =
Semua
· Ssegoro =
Laut
· Sekedap =
Sebentar
· Selajeng =
Kemudian
· Selagine =
Selam, sejauh
· Semanten =
Sekian
· Senajan =
Meskipun
· Sedulur =
Saudara
· Sentoso =
Aman
· Serbét =
Sapu tangan, Lap
· Serupo =
Serupa, mirip
· Setuhune =
Sesungguhnya
· Sekinten =
Seolah-olah
· Semanten ugi
= Begitu juga
· Sekedik =
Sedikit
· Sekéco =
Enak, nikmat
· Sepuh = Tua
· Sigar =
Terbelah, terpecah
· Silihan =
Pinjaman
· Tumibo =
Jatuh, terjadi
Contoh:
Untuk pencarian Nishob emas dgn kadar 90%:
Nishob = 77,58 : 90 x 100 = 86,2 Gr
Zakat yg harus dikeluarkan – 2,5% (1/40) = 2,155 Gr
- 2,0% (1/50) = 17,24 Gr
Untuk pencarian Nishob emas dgn kadar 75%:
Nishob = 77,58 : 75 x 100 = 103,44 Gr
Zakat yg harus dikeluarkan – 2,5% (1/40) = 2,586 Gr
- 2,0% (1/50) = 20,688 Gr
- Nishob dan ukuran utk jenis biji-bijian dengan menggunakan berat/gram sebagai mana daftardi atas adalah hanya pendekatan saja. Sebeb ukuran yang asal menurut Syara’ adalah dengan menggunakan Sho’ / Wasaq yang ada pada jaman Rasululloh SAW, maka dihimbau kepada kaum muslimin apabila ada perbedaan pendapat dalam menentukan berat kadar nishob, agar mengambil kadar yang ukurannya telah diyakini tidak kurang dari kadar yang telah ditentukan Syara’. ( Fathul Wahhab 1/114 dan S. Taufiq:41)
Untuk pencarian Nishob emas dgn kadar 90%:
Nishob = 77,58 : 90 x 100 = 86,2 Gr
Zakat yg harus dikeluarkan – 2,5% (1/40) = 2,155 Gr
- 2,0% (1/50) = 17,24 Gr
Untuk pencarian Nishob emas dgn kadar 75%:
Nishob = 77,58 : 75 x 100 = 103,44 Gr
Zakat yg harus dikeluarkan – 2,5% (1/40) = 2,586 Gr
- 2,0% (1/50) = 20,688 Gr
- Nishob dan ukuran utk jenis biji-bijian dengan menggunakan berat/gram sebagai mana daftardi atas adalah hanya pendekatan saja. Sebeb ukuran yang asal menurut Syara’ adalah dengan menggunakan Sho’ / Wasaq yang ada pada jaman Rasululloh SAW, maka dihimbau kepada kaum muslimin apabila ada perbedaan pendapat dalam menentukan berat kadar nishob, agar mengambil kadar yang ukurannya telah diyakini tidak kurang dari kadar yang telah ditentukan Syara’. ( Fathul Wahhab 1/114 dan S. Taufiq:41)
Tanda Waqof
Ø م Waqof Lazim Harus
Berhenti
Ø لا Waqof
Mamnu’ Tidak Boleh Berhenti
Ø ج Waqof
Jaiz Boleh Berhenti Boleh
Melanjutkan
Ø صلى Al Wasola Ula Di Sambung Lebih Utama
Ø ز Waqof
Mujawaz Boleh Berhenti
Ø قف قلى Al Wakful Ula Berhenti Lebih Utama
Ø ط Waqof
Mutlak Boleh
Berhenti Boleh Tidak
Ø ق Qila’alaihil
Waqaf Boleh Berhenti
Ø كك Kadzalika Seperti Waqof Sebelumnyaa
Ø ص Waqof
Murokhosh Boleh Berhenti
Ø .: Bila Berhenti, Maka Berhentilah Pada Salah
Satu Dari Pada Tanda Tersebut, Dan
Jangan Berhenti Pada Tanda Keduanya.
16
|
· Tumindak =
Tingkah laku, perbuatan
· Turahan =
Sisa
· Tumindak =
Berbuat
· Tuwuk =
Puas, kenyang
· Tuwung =
Mangkok
o
U
· Uang =
Rahang
· Uber =
Mengejar
· Ubeng-ubengan
= Berputar-putar
· Ucal =
Mengajar
· Ucul = Lepas
· Udan whoh =
hujan es, salju, embun
· Udhar =
Lepas
· Udheng =
Kain penutup / pengikat kepala
· Ugel-ugel =
Tulang pergelangan tangan
· Ugi = Juga
· Ugo = Juga
· Ular-ular =
Benang, pitutur
· Ulam = Ikan
· Unggah-unggah
= Sopan santun
· Unjukan =
Minuman
· Unthuk =
Busa
· Untu bam =
Gigi geraham
· Ungkul =
Utuh
· Untan-untan
= Rombongan, segerombolan
· Until = Di
telan
· Usus-usus =
Tali yg melingkar pada celana
· Utami =
Utama
· Utek = Otak
· Uthis =
Puntung rokok
· Uwan = Uban
· Uwos = Beras
· Uwot =
Jembatan dari bamboo
o
W
· Wadhuk =
Perut
· Wadi =
Rahasia
· Wadon
pingitan = Wanita yg selalu dijaga dari keluar rumah
· Wadul =
Mengadu
· Wadyo bolo =
Bala tentara
· Wahing =
Bersin
· Waléh =
Bosan
· Wangkot =
Keras kepala
· Wangun =
Bentuk
· Waskito =
Waspodo
· Watu lanang
= Teras
· Wawuh =
Berbaikan kembali
· Wayah (bengi)
= Waktu (malam)
· Wayah = Cucu
· Wayangan =
Bayangan
· Wayuh =
Kawin lagi
· Wadon =
Wanita
· Wacan =
Bacaan
· Wales =
Balasan
· Wangkringan
= Keris
· Wareg =
Kenyang
· Wangsul =
Pulang
· Wedel =
Pewarna (sumba)
· Wedono =
Wajah
· Wedus =
Kambing
· Wegah =
Tidak mau, malas
· Wenang = Di
perbolehkan
· Wentis =
Betis
· Werno-werno
= Macam-macam
· Wesi
sembrani = Magnet
· Wetengan =
Kandungan
· Welikat =
Pundak
· Wenehe =
Lainnya
· Weruh =
Mengetahui, melihat
· Wetan =
Timur
· Weteng =
Perut
· Welas asih =
Memberi kasih saying
· Wekdal =
Waktu
· Werni =
Warna, macam
·
13
|
· Wingking =
Belakang
· Wiwit =
Mulai
· Wingi =
Kemarin
· Wirang =
Rasa Malu
· Wicaksono =
Bijaksana
· Wicoro =
Pendapat
· Wilangan =
Hitungan
· Wilang-wilang
= Dibilang, dianggap, dipertimbangkan
· Wilonjo =
Uang emas perak.
· Wilujeng =
Selamat
· Winih =
Cikal bakal tanaman
· Winodo =
Tercela
· Wit lo =
Buah tin
· Woro-woro =
Pengumuman
· Wola-wali =
berulang kali, bolak-balik
· Wonten = Ada
· Wot = Jembatan
· Wondene =
Sedangkan
· Wono = Alas
· Wodo =
Hinaan
· Wulan =
Bulan
· Wuto = Buta
· Wucalan =
Pelajaran
· Wulu kempung
= Bulu yg tumbuh di atas kemaluan
· Wungkul =
Utuh
· Wuré =
Lantakan / belum dicetak
· Wuru = Mabuk
o
Y
· Yekti =
Niscaya
· Yen = Kalau,
apabila
· Yogo (bisa
jug abaca Yugo) = Anak / putra
· Yuswo = Umur
14
|
a. Satu QIROTH menurut imam Tsalasah 0,215 Gr
b. Satu DIRHAM menurut imam Tsalasah 2,715 Gr
c. Satu MITSKOL menurut imam Tsalasah 3,879 Gr
d. Satu DANIQ menurut imam Tsalasah 0,430 Gr
e. Satu DZIRO' Al-Mu’tadil menurut Aktsarin-Nas 48 Cm
- Menurut Al Makmun 41,666625 Cm
- Menurut An-Nawawi 44,720 Cm
- Menurut Ar-Rofi’i 44,820 Cm
f. Satu MUD Menurut Imam Tsalatsah 9,22 Cm (P x L x T ) = 0,766 Ltr
g. Satu SHO Menurut Imam Tsalatsah 14,65 Cm (P x L x T ) = 3,145 Ltr
h Satu WASAQ Menurut Imam Tsalatsah 57,32 Cm (P x L x T ) = 188,712 Ltr
i Satu SHO’ Gandum (Hinthoh) Menurut Imam An-Nawawi 1.862,18 Gr
j. Satu MUD Gandum (Hinthoh) Menurut Imam An-Nawawi 456,54 Grm
k Satu SHO’ Beras putih 2.719,19 Grm
l. Satu Mud Beras putih 679,79Grm
m. Air DUA KULAH menurut An-Nawawi 55,9 Cm ( P x L x T ) = 174,580 Ltr
- Menurut Ar-Rofi’iy 56,1 Cm (P x L x T ) = 176,245 Ltr
- Menurut Ahli Iraq 63,4 Cm (P x L x T ) = 245,325 Ltr
- Menurut Aksarin-Nas 60 Cm (P x L x T ) = 187,385 Ltr
n. Zakat Fitrah adalah satu SHO’ 2.719,19 Grm = 2,71919 Kg
o Jarak Qosor Sholat menurut:
- Kitab Tanwirul Qulub 80,640 Km
- Al-Ma`Mun 89,999992 Km
- Ahmad Husain 94,500 Km
-Aksarul Fuqha 119,99988 Km
- Hanafiyyah 96 km
- Kitab Fiqh al-Islâmy 88, 74 km
- Versi Imam Ahmad Husain al-Mishry 94, 5 km
p.Mîl al-Hâsyimy:
Versi Imam Makmûn 1, 666665 km
Versi Imam Ahmad Husain al-Mishry 1, 76041 km
Versi Mayoritas ulama’ 2, 4999975 km
q. Farsakh:
Versi Imam Makmûn 4, 99995 km
Versi Imam Ahmad Husain al-Mishry 5, 28125 km
Versi Mayoritas ulama’ 7, 4999925 km
r. RITL BAGDAD menurut:
- An-Nawawi 349,16 Grm
- Ar-Rofi’i 353,49 Grm
s NISHOB SARIQOH emas menurut Imam Tsalasah 0,97 Grm
t Satu UQIYAH 12 Dirham